4. to stretch (one's) legs:to relax or to take a short break (久坐后,把腿舒展一下,或稍微休息一下) Let's take ten minutes to stretch our legs. 让我们先休息十分钟。 May I take a break so that I can stretch my legs? 我可以休息一会儿伸伸腿吗? During the a long flight from the US to Taiwan, I normally stretch my legs every two hours. 在从美国到台湾的长途飞行中,我通常每两个小时起身走走。 5. to read between the lines:to interpret the hidden meaning or a hidden message; to discern the true fact (从字里行间体会隐含的意义;领会言外之意或能了解其中的真正意义) As you look at this poem, be sure to read between the lines. 读这首诗的时候,要从字里行间去体会它的含义。 After he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart. 重读情书之后,他终于明白他已经被情人抛弃了。 6. to keep (one's) fingers crossed: to hope something good will happen (祝福某人好运或一切顺利。把食指与中指交叉,祈求好运,是老外的迷信,但在写信或正式场合,多半是用“I wish you best (good) luck!”或“Good (best) luck to you!”) He keeps his fingers crossed hoping his father will send him more money. 他盼望有好运,老爸能多寄点钱给他。 Many people have been keeping their fingers crossed that we can live in a peaceful world. 许多人都在祈求好运,盼能在和平的世界里生活。
|